This research focuses on the basic principle and their translation into Indonesian found in
“I Nyoman Jater Story”. The aim of this research is to describe which orientation is more
emphasized by the translator to translate Balinese language text into English language.
Descriptive qualitative method was used in this research in order to explore the data of Balinese
folklore entitled I Nyoman Jater. In analyzing the data, this research used the theory of translation
that proposed by Newmark (1988) in order to know what types of emphasis implemented in this
translation. The result of this research showed that most of the data of the translator emphasized
target language in this translation. Those are 11 data as adaptation, 4 data as literal, and 3 data
as communicative. So, in this translation the principle that emphasized here is target language
TWO BASIC PRINCIPLES AND ITS TRANSLATION FOUND IN “I NYOMAN JATER” STORY
🔗 DOI: 10.46444/suluh-pendidikan.v22i2.739
📅 Published: Januari 1, 2025
📝
Abstrak
📚
Referensi
- Agustawan, D.M., Komang Astiari, I Putu Eka Suardana. (2024). The Mapping of Verbs In The Novel Entitled Paper Town Into Its
- Translation Kota Kertas. Outline Journal of Education 3 (2) August (2024) 10-14.
- Agustawan, D. M. (2022). Borrowing Keep And Its Translation Found In The Text Of “Puputan Badung”. International Journal Of
- Linguistics And Discourse Analytics, 3(2), 86-93.
- Agustawan, D. M. (2022). Shifts In Translation Of Noun Phrase Found In The Text Creatures Behind Houses. Focus Journal Language
- Review, 2(1).
- Agustawan, D. M. 2019. Directive Illocutionary Acts ‘Suggest’and Its Translation Found In The Novel New Moon.
- Agustawan, D. M., & Tasumbey, R. (2022). Shift Of Noun Phrase Found In Bilingual Text “TalesFrom Djakarta”. Focus Journal
- Language Review, 1(2).
- Brata, F.I Made. 2014. The Theory and Application of Translation. Bali; Udayana University
- Hornby, A.S. 1995. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford: Oxford University Press.
- Newmark, Peter. 1988. A Textbook of Translation: Centre for Translation and Language Studies University of Survey. London and
- New York: Prentice Hall.
- Nida, A.E and Taber, R.C. 1974. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill.
- Nida. E. And Taber. 1982. Theory and Practice of Translation. Volume VIII. Leiden: E.J. Brill.
- Sneddon, J. Neil. 1996. Indonesian Reference Grammar. Australia; National Library of Australia
📈
Usage Chart
Downloads (Line Chart)
Unduhan
Data unduhan belum tersedia.
Views (Bar Chart)
Artikel Serupa
- Dewa Made Agustawan, LOSS AND GAIN IN TRANSLATION OF BALINESE FOLKLORE ENTITLED “I SIAP BADENG” INTO “THE BLACK HEN” , Suluh Pendidikan : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan: Vol 23 No 1 (2025): SULUH PENDIDIKAN : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan
- I Gusti Ngurah Bagus Yoga Widiadnya, The The Implementation of Digital Learning in Language Education: Opportunities, Challenges, and Pedagogical Impacts , Suluh Pendidikan : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan: Vol 24 No 1 (2026): SULUH PENDIDIKAN : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan
- Gusti Ayu Gede Sukraningsih, Ni Luh Nanik Puspadi, Ida Ayu Oka Purnami, THE IMPLEMENTATION OF GRAMMAR TRANSLATION METHOD IN TEACHING AND LEARNING ENGLISH TO THE STUDENTS OF SMK SARASWATI 3 TABANAN , Suluh Pendidikan : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan: Vol 23 No 1 (2025): SULUH PENDIDIKAN : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan
- Ni Putu Ratnawati, I Ketut Suparya, I Made Ari Winangun, PENGGUNAAN MODEL PEMBELAJARAN INQUIRY BERBANTUAN VIDEO UNTUK MENINGKATKAN HASIL BELAJAR IPA PADA SISWA KELAS V SD NEGERI 8 DAJAN PEKEN , Suluh Pendidikan : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan: Vol 23 No 1 (2025): EDISI KHUSUS SULUH PENDIDIKAN : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan
- Kadek Tia Wisma Adinda, Ni Luh Nyoman Seri Malini, Made Ratna Dian Aryani, PEMEROLEHAN KOSAKATA MELALUI PEMANFAATAN DONGENG BAHASA INDONESIA PADA ANAK USIA 4 - 6 TAHUN , Suluh Pendidikan : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan: Vol 23 No 2 (2025): SULUH PENDIDIKAN : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan
- Ni Putu Ratnawati, I Ketut Sudarsana, Ni Putu Candra Prastya Dewi, PENERAPAN MODEL PEMBELAJARAN SNOWBALL THROWING BERBANTUAN FLIPBOOK UNTUK MENINGKATKAN HASIL BELAJAR BAHASA INDONESIA SISWA KELAS II SDN 8 DAJAN PEKEN , Suluh Pendidikan : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan: Vol 23 No 1 (2025): EDISI KHUSUS SULUH PENDIDIKAN : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan
- Ni Putu Ratnawati, Ni Nyoman Karmini, I Nyoman Raka, PENGGUNAAN MODEL PROBLEM BASED LEARNING BERBANTUAN VIDEO UNTUK MENINGKATKAN HASIL BELAJAR MENGENAL CARA AMAN MENYEBERANG JALAN SISWA KELAS II SD NEGERI 8 DAJAN PEKEN , Suluh Pendidikan : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan: Vol 22 No 3 (2024): Edisi Khusus Desember 2024 SULUH PENDIDIKAN: Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan
- Yeni Angumasanita kusumawati, Ni Nyoman Karmini, I Nyoman Raka, PENERAPAN METODE PEMBELAJARAN ROLEPLAYING UNTUK MENINGKATKAN KEMAMPUAN BERBAHASA ANAK KELAS 2 SD NEGERI 1 CAU BELAYU , Suluh Pendidikan : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan: Vol 22 No 3 (2024): Edisi Khusus Desember 2024 SULUH PENDIDIKAN: Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan
- I Gusti Ngurah Bagus Yoga Widiadnya, AN ANALYSIS OF FOURTH SEMESTER STUDENTS’ ERRORS IN USING GERUND , Suluh Pendidikan : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan: Vol 23 No 2 (2025): SULUH PENDIDIKAN : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan
- Ni Ines Marylena Candra Manik, Putu Wiraningsih, Agus Budiarte, AI-DRIVEN FEEDBACK FOR VOCABULARY DEVELOPMENT: A BEFORE-AFTER ANALYSIS IN INDONESIAN TERTIARY EFL WRITING , Suluh Pendidikan : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan: Vol 23 No 2 (2025): SULUH PENDIDIKAN : Jurnal Ilmu-Ilmu Pendidikan
Anda juga bisa Mulai pencarian similarity tingkat lanjut untuk artikel ini.














